bitte korrigieren!!
Verfasst: Fr Sep 01, 2006 15:48
hey zusammen!
ich muss erst mal zugeben, dass ich nicht so englisch-begabt bin. habe aber den inneren drang verspürt, ein lied auf englisch zu schreiben.... naja, das ist nun einmal der entwurf. aber es hat sicher tonnenweise rechschreibefehler drinn... kann jemand von euch super englisch oder entdeckt sonst irgendwelche fehler? bitte sagen, wäre euch dankbar...
oder auch, wenn ihr einen besseren vorschlag zu einem wort habt!
Barely enough to keep body and soul together
Quite alone he sits on the waterfront, the future looks doubtful
The hole life perform in front of his inside eye
Emptily diffuse in him, depressive and damping
Powerlessly he let devour him by the emptyness
He permit everything, can’t fight anymore
Too much bad times, he can’t and won’t no longer
Barely enough to keep body and soul together
With his final breaths in his throat he hesitate the last time
In his head circle doubts, but the desire for release is greater
Absence of pain and suffering, to be finally in the oasis of calm
With tremble hands, he takes the key to the death and assesses
The body makes desperate efforts to save himself from ruin
But the soul don’t permit the huge pain no more, ignores it.
Latest tears on his cheek pet and kiss his soul to say goodbye
Forgive him his act, wish him all the best and becomes cold
Barely enough to keep body and soul together
Sneaky silence reach over the clime, awesome and sad
Screeching ravens comes and destroy the silence, eager for the booty
Announce the arrival of the grim reaper. Creeping you see him
Marbly he looks round for his victim, his scythe in his left hand
His work done, he dissapeared, hardly nothing is rest
Scarcely anybody will realize, what suffer, what pains wings through the air.
ich muss erst mal zugeben, dass ich nicht so englisch-begabt bin. habe aber den inneren drang verspürt, ein lied auf englisch zu schreiben.... naja, das ist nun einmal der entwurf. aber es hat sicher tonnenweise rechschreibefehler drinn... kann jemand von euch super englisch oder entdeckt sonst irgendwelche fehler? bitte sagen, wäre euch dankbar...
oder auch, wenn ihr einen besseren vorschlag zu einem wort habt!
Barely enough to keep body and soul together
Quite alone he sits on the waterfront, the future looks doubtful
The hole life perform in front of his inside eye
Emptily diffuse in him, depressive and damping
Powerlessly he let devour him by the emptyness
He permit everything, can’t fight anymore
Too much bad times, he can’t and won’t no longer
Barely enough to keep body and soul together
With his final breaths in his throat he hesitate the last time
In his head circle doubts, but the desire for release is greater
Absence of pain and suffering, to be finally in the oasis of calm
With tremble hands, he takes the key to the death and assesses
The body makes desperate efforts to save himself from ruin
But the soul don’t permit the huge pain no more, ignores it.
Latest tears on his cheek pet and kiss his soul to say goodbye
Forgive him his act, wish him all the best and becomes cold
Barely enough to keep body and soul together
Sneaky silence reach over the clime, awesome and sad
Screeching ravens comes and destroy the silence, eager for the booty
Announce the arrival of the grim reaper. Creeping you see him
Marbly he looks round for his victim, his scythe in his left hand
His work done, he dissapeared, hardly nothing is rest
Scarcely anybody will realize, what suffer, what pains wings through the air.